La langue est un élément essentiel de l’identité canadienne, mais elle ne se limite pas au français et à l’anglais. Saviez-vous que plus de 70 langues autochtones sont parlées au pays, et que celles-ci sont indissociables des nombreuses cultures autochtones ? Le recensement les répartit selon douze familles linguistiques : langues algonquiennes, langues inuites, langues athabascanes, langues siouennes, langues salishennes, langues tsimshennes, langues wakashanes, langues iroquoiennes, mitchif, tlingit, kutenai et haïda. Elles sont toutes essentielles à la préservation de la culture !
Le rapport final de la Commission de vérité et réconciliation contient cinq appels à l’action portant directement sur la langue et la culture. On y reconnaît l’urgence de revitaliser les langues autochtones comme moyen de préservation des cultures autochtones. Les deux vont de pair.
- Pour les établissements postsecondaires, outre les programmes adaptés aux besoins des apprenants autochtones, cela se traduit également par des cours linguistiques.
Saviez-vous que plus de 23 langues autochtones sont enseignées dans les collèges et instituts du pays ? Cela inclut les programmes consacrés à une langue spécifique ainsi que les cours de langue dispensés dans le cadre de programmes destinés à enseigner les cultures et les modes de connaissance autochtones, la vérité et la réconciliation, etc. Par exemple :
- Au Collège nordique francophone, le cours de langue Tłı̨chǫ donne aux étudiantes et étudiants l’occasion unique de s’immerger dans la culture Dene et d’apprendre à composer et prononcer des phrases simples par l’entremise de récits.
- Au Confederation College, le cours Let’s Start Ojibwe Maajtaadaa Anishinaabemowin initie les étudiantes et étudiants à l’anishinaabemowin (la langue ojibwée), en mettant l’accent sur le cadre de base de l’orthographe et de la prononciation. L’apprentissage dans ce cours est également enrichi par des tutoriels en ligne
- Au Nunavut Arctic College, le programme d’interprétation et de traduction est conçu pour les étudiantes et étudiants intéressés par les aspects techniques de la langue inuktitute et qui souhaitent faire carrière dans ce domaine.
- Le collège propose également le Programme de certificat en revitalisation de la langue inuinnaqtun, qui renforce la collectivité en améliorant la compréhension du contexte complexe de la perte, du maintien et du rétablissement de la langue.
- Au Cégep de Sept-Îles, le programme de traduction et d’interprétation en langue innue permet aux étudiantes et aux étudiants de perfectionner leurs compétences dans la traduction de documents écrits en français vers l’innu, ainsi que dans l’interprétation orale d’un discours en innu ou en français vers l’une ou l’autre de ces deux langues.
- À la Red River College Polytechnic, le cours Indigenous Language Anishinaabemowin (Ojibwe) enseigne aux étudiantes et étudiants les principes fondamentaux de la lecture, de l’écriture et de l’expression orale de l’anishinaabemowin (ojibwé) avec le système des doubles voyelles.
- Au Fanshawe College, le nouveau programme Oneida : Language Immersion, Culture and Teaching prépare les étudiantes et étudiants à toute une série de carrières dans le domaine linguistique, dont l’enseignement de l’onyota’a:ka comme langue seconde, la traduction, la consultance linguistique, les spécialisations en langue ou l’art d’être conteur.
- Au Kenjgewin Teg, Anishinaabemowin Early Childhood Education est un programme d’immersion anichinabée spécialisé conçu pour aider ses participants à progresser dans l’acquisition de la langue ojibwée tout en suivant une formation en éducation de la petite enfance.
- Au Nicola Valley Institute of Technology, la formation en langues autochtones comprend un certificat en langues d’un an, un diplôme en langues de deux ans et un diplôme supérieur en enseignement des langues autochtones de trois ans. Ces programmes encouragent les apprenantes et apprenants à parler, pratiquer et enseigner leurs langues respectives.
- À la Six Nations Polytechnic, une application spécifique sur la langue mohawk permet à ses utilisateurs de naviguer dans différentes catégories, d’écouter des mots, de voir l’orthographe correcte, de comprendre les prononciations et de tester leurs connaissances en jouant à des jeux.
Cette année marque le début de la Décennie internationale des langues autochtones des Nations unies. Celle-ci vise à attirer l’attention du monde entier sur la situation critique de nombreuses langues autochtones et à mobiliser chacun pour la préservation, la revitalisation et la promotion de ces langues.
Alors que nous entamons le Mois de l’histoire autochtone et que nous soulignons l’histoire, la culture et la diversité des Inuits, des Métis et des membres des Premières Nations dans tout le Canada, n’oublions pas la richesse et la diversité des langues autochtones !